Proverbs 2.6
type: passage created: 2026-05-06 updated: 2026-05-06 book: Proverbs chapter: 2 verses: "6" translation_default: ASV / WEB / KJV / YLT tags: [scripture] citation_count: 3 enriched: false
Quoted in
Sponsored
Proverbs 2.6
Book: Proverbs · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
"4. If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures: 5. Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God."
"6. For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth cometh knowledge and understanding:"
"7. He layeth up sound wisdom for the upright; He is a shield to them that walk in integrity; 8. That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints." (Proverbs 2:4-8, ASV)
WEB (WEB)
"4. If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures: 5. then you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God."
"6. For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding."
"7. He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity; 8. that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints." (Proverbs 2:4-8, WEB)
KJV (KJV)
"4. If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; 5. Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God."
"6. For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding."
"7. He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. 8. He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints." (Proverbs 2:4-8, KJV)
YLT (YLT)
"4. If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her, 5. Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest."
"6. For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding."
"7. Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly. 8. To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth." (Proverbs 2:4-8, YLT)
Setting
- Speaker: Solomon (principal); Agur; Lemuel; wise men
- Audience: young Israelite men in the wisdom tradition
- Location: Israel, Solomonic court
- Time period: principal composition c. 970-930 BC (Solomon); compilation c. 700 BC (Hezekiah)
Theological reading
Key words
- H3068 - YHWH, YHWH (Strong's H3068). Also appears in: Genesis 2.4, Genesis 2.7, Genesis 2.16-17.
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.