ris3n's Apologetics Codex

Passage

Proverbs 19.2

Book: Proverbs · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"1. Better is the poor that walketh in his integrity Than he that is perverse in his lips and is a fool."

"2. Also, that the soul be without knowledge is not good; And he that hasteth with his feet sinneth."

"3. The foolishness of man subverteth his way; And his heart fretteth against Jehovah. 4. Wealth addeth many friends; But the poor is separated from his friend." (Proverbs 19:1-4, ASV)

WEB (WEB)

"1. Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool."

"2. It isn’t good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one’s feet and missing the way."

"3. The foolishness of man subverts his way; his heart rages against Yahweh. 4. Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend." (Proverbs 19:1-4, WEB)

KJV (KJV)

"1. Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool."

"2. Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth."

"3. The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD. 4. Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour." (Proverbs 19:1-4, KJV)

YLT (YLT)

"1. Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips, who [is] a fool."

"2. Also, without knowledge the soul [is] not good, And the hasty in feet is sinning."

"3. The folly of man perverteth his way, And against Jehovah is his heart wroth. 4. Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated." (Proverbs 19:1-4, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.