ris3n's Apologetics Codex

Passage

Proverbs 12.15

Book: Proverbs · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"13. In the transgression of the lips is a snare to the evil man; But the righteous shall come out of trouble. 14. A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth; And the doings of a man's hands shall be rendered unto him."

"15. The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel."

"16. A fool's vexation is presently known; But a prudent man concealeth shame. 17. He that uttereth truth showeth forth righteousness; But a false witness, deceit." (Proverbs 12:13-17, ASV)

WEB (WEB)

"13. An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble. 14. A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man’s hands shall be rewarded to him."

"15. The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel."

"16. A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent. 17. He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies." (Proverbs 12:13-17, WEB)

KJV (KJV)

"13. The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble. The wicked: Heb. The snare of the wicked is in the transgression of lips 14. A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him."

"15. The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise."

"16. A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame. presently: Heb. in that day 17. He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit." (Proverbs 12:13-17, KJV)

YLT (YLT)

"13. In transgression of the lips [is] the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress. 14. From the fruit of the mouth [is] one satisfied [with] good, And the deed of man's hands returneth to him."

"15. The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise."

"16. The fool, in a day is his anger known, And the prudent is covering shame. 17. Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness, deceit." (Proverbs 12:13-17, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.