Passage
Philippians 3.12
Book: Philippians · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"10. that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed unto his death; 11. if by any means I may attain unto the resurrection from the dead."
"12. Not that I have already obtained, or am already made perfect: but I press on, if so be that I may lay hold on that for which also I was laid hold on by Christ Jesus."
"13. Brethren, I count not myself yet to have laid hold: but one thing I do, forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before, 14. I press on toward the goal unto the prize of the high calling of God in Christ Jesus." (Philippians 3:10-14, ASV)
WEB (WEB)
"10. that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed to his death; 11. if by any means I may attain to the resurrection from the dead."
"12. Not that I have already obtained, or am already made perfect; but I press on, if it is so that I may take hold of that for which also I was taken hold of by Christ Jesus."
"13. Brothers, I don’t regard myself as yet having taken hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before, 14. I press on toward the goal for the prize of the high calling of God in Christ Jesus." (Philippians 3:10-14, WEB)
KJV (KJV)
"10. That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death; 11. If by any means I might attain unto the resurrection of the dead."
"12. Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus."
"13. Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before, 14. I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus." (Philippians 3:10-14, KJV)
YLT (YLT)
"10. to know him, and the power of his rising again, and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death, 11. if anyhow I may attain to the rising again of the dead."
"12. Not that I did already obtain, or have been already perfected; but I pursue, if also I may lay hold of that for which also I was laid hold of by the Christ Jesus;"
"13. brethren, I do not reckon myself to have laid hold; and one thing, the things behind indeed forgetting, and to the things before stretching forth, 14. to the mark I pursue for the prize of the high calling of God in Christ Jesus." (Philippians 3:10-14, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.