ris3n's Apologetics Codex

Passage

Numbers 35.30

Book: Numbers · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"28. because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession. 29. And these things shall be for a statute and ordinance unto you throughout your generations in all your dwellings."

"30. Whoso killeth any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person that he die."

"31. Moreover ye shall take no ransom for the life of a murderer, that is guilty of death; but he shall surely be put to death. 32. And ye shall take no ransom for him that is fled to his city of refuge, that he may come again to dwell in the land, until the death of the priest." (Numbers 35:28-32, ASV)

WEB (WEB)

"28. because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the man slayer shall return into the land of his possession. 29. “‘These things shall be for a statute and ordinance to you throughout your generations in all your dwellings."

"30. “‘Whoever kills any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses; but one witness shall not testify against any person that he die."

"31. “‘Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death; but he shall surely be put to death. 32. “‘You shall take no ransom for him who is fled to his city of refuge, that he may come again to dwell in the land, until the death of the priest." (Numbers 35:28-32, WEB)

KJV (KJV)

"28. Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession. 29. So these things shall be for a statute of judgment unto you throughout your generations in all your dwellings."

"30. Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die."

"31. Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death. guilty: Heb. faulty to die 32. And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest." (Numbers 35:28-32, KJV)

YLT (YLT)

"28. for in the city of his refuge he doth dwell till the death of the chief priest; and after the death of the chief priest doth the man-slayer turn back unto the city of his possession. 29. 'And these things have been to you for a statute of judgment to your generations, in all your dwellings:"

"30. whoso smiteth a person, by the mouth of witnesses doth [one] slay the murderer; and one witness doth not testify against a person, to die."

"31. 'And ye take no atonement for the life of a murderer who [is] condemned, to die, for he is certainly put to death; 32. and ye take no atonement for him to flee unto the city of his refuge, to turn back to dwell in the land, until the death of the priest." (Numbers 35:28-32, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.