Passage
Matthew 9.9
Book: Matthew · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"7. And he arose, and departed to his house. 8. But when the multitudes saw it, they were afraid, and glorified God, who had given such authority unto men."
"9. And as Jesus passed by from thence, he saw a man, called Matthew, sitting at the place of toll: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him."
"10. And it came to pass, as he sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with Jesus and his disciples. 11. And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Teacher with the publicans and sinners?" (Matthew 9:7-11, ASV)
WEB (WEB)
"7. He arose and departed to his house. 8. But when the multitudes saw it, they marveled and glorified God, who had given such authority to men."
"9. As Jesus passed by from there, he saw a man called Matthew sitting at the tax collection office. He said to him, “Follow me.” He got up and followed him."
"10. As he sat in the house, behold, many tax collectors and sinners came and sat down with Jesus and his disciples. 11. When the Pharisees saw it, they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”" (Matthew 9:7-11, WEB)
KJV (KJV)
"7. And he arose, and departed to his house. 8. But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men."
"9. And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him."
"10. And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples. 11. And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?" (Matthew 9:7-11, KJV)
YLT (YLT)
"7. And he, having risen, went to his house, 8. and the multitudes having seen, wondered, and glorified God, who did give such power to men."
"9. And Jesus passing by thence, saw a man sitting at the tax-office, named Matthew, and saith to him, 'Be following me,' and he, having risen, did follow him."
"10. And it came to pass, he reclining (at meat) in the house, that lo, many tax-gatherers and sinners having come, were lying (at meat) with Jesus and his disciples, 11. and the Pharisees having seen, said to his disciples, 'Wherefore with the tax-gatherers and sinners doth your teacher eat?'" (Matthew 9:7-11, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.