ris3n's Apologetics Codex

Passage

Matthew 9.21-22

Book: Matthew · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"19. And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples. 20. And behold, a woman, who had an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the border of his garment:"

"21. for she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole. 22. But Jesus turning and seeing her said, Daughter, be of good cheer; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour."

"23. And when Jesus came into the ruler's house, and saw the flute-players, and the crowd making a tumult, 24. he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn." (Matthew 9:19-24, ASV)

WEB (WEB)

"19. Jesus got up and followed him, as did his disciples. 20. Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment;"

"21. for she said within herself, “If I just touch his garment, I will be made well.” 22. But Jesus, turning around and seeing her, said, “Daughter, cheer up! Your faith has made you well.” And the woman was made well from that hour."

"23. When Jesus came into the ruler’s house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder, 24. he said to them, “Make room, because the girl isn’t dead, but sleeping.” They were ridiculing him." (Matthew 9:19-24, WEB)

KJV (KJV)

"19. And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples. 20. And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:"

"21. For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. 22. But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour."

"23. And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise, 24. He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn." (Matthew 9:19-24, KJV)

YLT (YLT)

"19. And Jesus having risen, did follow him, also his disciples, 20. and lo, a woman having an issue of blood twelve years, having come to him behind, did touch the fringe of his garments,"

"21. for she said within herself, 'If only I may touch his garment, I shall be saved.' 22. And Jesus having turned about, and having seen her, said, 'Be of good courage, daughter, thy faith hath saved thee,' and the woman was saved from that hour."

"23. And Jesus having come to the house of the ruler, and having seen the minstrels and the multitude making tumult, 24. he saith to them, 'Withdraw, for the damsel did not die, but doth sleep,' and they were deriding him;" (Matthew 9:19-24, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.