ris3n's Apologetics Codex

Passage

Matthew 8.25

Book: Matthew · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"23. And when he was entered into a boat, his disciples followed him. 24. And behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the boat was covered with the waves: but he was asleep."

"25. And they came to him, and awoke him, saying, Save, Lord; we perish."

"26. And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 27. And the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him?" (Matthew 8:23-27, ASV)

WEB (WEB)

"23. When he got into a boat, his disciples followed him. 24. Behold, a violent storm came up on the sea, so much that the boat was covered with the waves, but he was asleep."

"25. They came to him, and woke him up, saying, “Save us, Lord! We are dying!”"

"26. He said to them, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm. 27. The men marveled, saying, “What kind of man is this, that even the wind and the sea obey him?”" (Matthew 8:23-27, WEB)

KJV (KJV)

"23. And when he was entered into a ship, his disciples followed him. 24. And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep."

"25. And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish."

"26. And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 27. But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!" (Matthew 8:23-27, KJV)

YLT (YLT)

"23. And when he entered into the boat his disciples did follow him, 24. and lo, a great tempest arose in the sea, so that the boat was being covered by the waves, but he was sleeping,"

"25. and his disciples having come to him, awoke him, saying, 'Sir, save us; we are perishing.'"

"26. And he saith to them, 'Why are ye fearful, O ye of little faith?' Then having risen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm; 27. and the men wondered, saying, 'What kind, is this, that even the wind and the sea do obey him?'" (Matthew 8:23-27, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.