Passage
Matthew 8.19
Book: Matthew · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"17. that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying: Himself took our infirmities, and bare our diseases. 18. Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side."
"19. And there came a scribe, and said unto him, Teacher, I will follow thee whithersoever thou goest."
"20. And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the heaven have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. 21. And another of the disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father." (Matthew 8:17-21, ASV)
WEB (WEB)
"17. that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, “He took our infirmities, and bore our diseases.” 18. Now when Jesus saw great multitudes around him, he gave the order to depart to the other side."
"19. A scribe came, and said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go.”"
"20. Jesus said to him, “The foxes have holes, and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.” 21. Another of his disciples said to him, “Lord, allow me first to go and bury my father.”" (Matthew 8:17-21, WEB)
KJV (KJV)
"17. That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses. 18. Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side."
"19. And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest."
"20. And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. 21. And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father." (Matthew 8:17-21, KJV)
YLT (YLT)
"17. that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying, 'Himself took our infirmities, and the sicknesses he did bear.' 18. And Jesus having seen great multitudes about him, did command to depart to the other side;"
"19. and a certain scribe having come, said to him, 'Teacher, I will follow thee wherever thou mayest go;'"
"20. and Jesus saith to him, 'The foxes have holes, and the birds of the heaven places of rest, but the Son of Man hath not where he may lay the head.' 21. And another of his disciples said to him, 'Sir, permit me first to depart and to bury my father;'" (Matthew 8:17-21, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.