Passage
Matthew 6.33
Book: Matthew · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"31. Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? 32. For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things."
"33. But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you."
"34. Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof." (Matthew 6:31-34, ASV)
WEB (WEB)
"31. “Therefore don’t be anxious, saying, ‘What will we eat?’, ‘What will we drink?’ or, ‘With what will we be clothed?’ 32. For the Gentiles seek after all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things."
"33. But seek first God’s Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well."
"34. Therefore don’t be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day’s own evil is sufficient." (Matthew 6:31-34, WEB)
KJV (KJV)
"31. Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? 32. (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things."
"33. But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you."
"34. Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof." (Matthew 6:31-34, KJV)
YLT (YLT)
"31. therefore ye may not be anxious, saying, What may we eat? or, What may we drink? or, What may we put round? 32. for all these do the nations seek for, for your heavenly Father doth know that ye have need of all these;"
"33. but seek ye first the reign of God and His righteousness, and all these shall be added to you."
"34. Be not therefore anxious for the morrow, for the morrow shall be anxious for its own things; sufficient for the day [is] the evil of it." (Matthew 6:31-34, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
- Christianity Better for the World
- G1343 - dikaiosyne
- G932 - basileia
- H6666 - tzedakah
- Psychology of Lowered Defenses
- Spirit of Vanity and Futility
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.