Passage
Matthew 3.13
Book: Matthew · ASV / WEB / KJV / YLT
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"11. I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and in fire: 12. whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing-floor; and he will gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn up with unquenchable fire."
"13. Then cometh Jesus from Galilee to the Jordan unto John, to be baptized of him."
"14. But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me? 15. But Jesus answering said unto him, Suffer it now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffereth him." (Matthew 3:11-15, ASV)
WEB (WEB)
"11. I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit. 12. His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire.”"
"13. Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him."
"14. But John would have hindered him, saying, “I need to be baptized by you, and you come to me?” 15. But Jesus, answering, said to him, “Allow it now, for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed him." (Matthew 3:11-15, WEB)
KJV (KJV)
"11. I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 12. Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire."
"13. Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him."
"14. But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me? 15. And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him." (Matthew 3:11-15, KJV)
YLT (YLT)
"11. 'I indeed do baptize you with water to reformation, but he who after me is coming is mightier than I, of whom I am not worthy to bear the sandals, he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire, 12. whose fan [is] in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather his wheat to the storehouse, but the chaff he will burn with fire unquenchable.'"
"13. Then cometh Jesus from Galilee upon the Jordan, unto John to be baptized by him,"
"14. but John was forbidding him, saying, 'I have need by thee to be baptized, and thou dost come unto me!' 15. But Jesus answering said to him, 'Suffer now, for thus it is becoming to us to fulfil all righteousness,' then he doth suffer him." (Matthew 3:11-15, YLT)
Setting
- Speaker: Matthew (traditionally) the tax-collector-apostle / narrator + Jesus's direct teaching
- Audience: Jewish-Christian audience (heavy OT-fulfillment emphasis)
- Location: first-century Palestine (events); possibly Antioch (composition)
- Time period: events c. 4 BC, AD 30/33; composed c. AD 60-80
Theological reading
Key words
- G0907 - baptizo, baptizo (Strong's G907). Also appears in: Matthew 3.16, Matthew 28.19, Mark 1.4.
- G2424 - Iesous, Iesous (Strong's G2424). Also appears in: Matthew 1.1, Matthew 1.16, Matthew 1.18.
- G4314 - pros, pros (Strong's G4314). Also appears in: Matthew 5.28, Matthew 11.28, Matthew 14.22-33.
Quoted in
- 1 Corinthians 10.1-4
- 1 Corinthians 13
- 1 Corinthians 6
- 1 John 2.1
- 2 Corinthians 4.6
- 2 Corinthians 5.8
- 2 Corinthians 6.14
- 2 Peter 3.15-16
- 2 Peter 3.16
- Acts 1
- Acts 1.7-8
- Acts 10.28
- Acts 10.30-33
- Acts 11
- Acts 15.1-2
- Acts 19.4
- Acts 21.18
- Acts 26.28
- Acts 28.30-31
- Acts 3.2
- Acts 3.22
- Acts 8.26
- Acts 8.26-35
- Acts 9
- Acts 9.29
- Ephesians 2.18
- Ephesians 6
- Ephesians 6.10-18
- Ephesians 6.9
- Galatians 1.18-19
- Hebrews 1
- Hebrews 1.1-14
- Hebrews 1.8-10
- Hebrews 1.8-12
- Hebrews 2.17-18
- Hebrews 5.12-14
- Hebrews 5.7
- John 1.1-14
- John 1.1-18
- John 1.29
- John 1.29-31
- John 1.29-34
- John 1.44-49
- John 10.34-35
- John 10.34-36
- John 11
- John 11.1-4
- John 11.4
- John 12.32
- John 14.1-7
- John 14.12-14
- John 14.23
- John 14.3
- John 14.6-7
- John 16.16-17
- John 16.27-28
- John 16.28
- John 16.5-15
- John 16.7
- John 17.13
- John 19.23-24
- John 20.1-2
- John 20.17
- John 20.17-18
- John 3
- John 3.19-20
- John 5
- John 5.45
- John 6.37
- John 7.2-10
- John 7.53-8
- John 8.31-32
- Luke 1.29-38
- Luke 1.34-35
- Luke 10.22
- Luke 10.25-28
- Luke 12.50
- Luke 13.6-9
- Luke 14.26-27
- Luke 15.1-6
- Luke 15.11-32
- Luke 16.19-31
- Luke 19.41-44
- Luke 22.54-62
- Luke 22.66-71
- Luke 24.5-6
- Luke 3.21-22
- Luke 3.21-23
- Luke 4.16-21
- Luke 4.36
- Luke 6.17-49
- Luke 6.27-2
- Luke 7.1-10
- Luke 7.36-50
- Luke 9.3
- Mark 1.4
- Mark 10.14
- Mark 10.35-40
- Mark 12
- Mark 14.3-9
- Mark 14.53-65
- Mark 15
- Mark 16.16-18
- Mark 2.1-12
- Mark 6
- Mark 6.30
- Mark 6.45-52
- Mark 6.47-50
- Matthew 11.28
- Matthew 14.22-33
- Matthew 19
- Matthew 19.13-14
- Matthew 19.8
- Matthew 26.37-40
- Matthew 26.57-68
- Matthew 28.18-19
- Matthew 28.19-20
- Matthew 3.16
- Matthew 3.16-17
- Matthew 5.28
- Philippians 4.6-7
- Revelation 1.17-18
- Revelation 22.18-19
- Romans 10
- Romans 6.3-4
- Romans 8
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.