ris3n's Apologetics Codex

Passage

Matthew 28.13

Book: Matthew · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"11. Now while they were going, behold, some of the guard came into the city, and told unto the chief priests all the things that were come to pass. 12. And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave much money unto the soldiers,"

"13. saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept."

"14. And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and rid you of care. 15. So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, and continueth until this day." (Matthew 28:11-15, ASV)

WEB (WEB)

"11. Now while they were going, behold, some of the guards came into the city, and told the chief priests all the things that had happened. 12. When they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,"

"13. saying, “Say that his disciples came by night, and stole him away while we slept."

"14. If this comes to the governor’s ears, we will persuade him and make you free of worry.” 15. So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until today." (Matthew 28:11-15, WEB)

KJV (KJV)

"11. Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done. 12. And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,"

"13. Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept."

"14. And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you. 15. So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day." (Matthew 28:11-15, KJV)

YLT (YLT)

"11. And while they are going on, lo, certain of the watch having come to the city, told to the chief priests all the things that happened, 12. and having been gathered together with the elders, counsel also having taken, they gave much money to the soldiers,"

"13. saying, 'Say ye, that his disciples having come by night, stole him, we being asleep;"

"14. and if this be heard by the governor, we will persuade him, and you keep free from anxiety.' 15. And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews till this day." (Matthew 28:11-15, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.