ris3n's Apologetics Codex

Passage

Matthew 26.37-38

Book: Matthew · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"35. Peter saith unto him, Even if I must die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples. 36. Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto his disciples, Sit ye here, while I go yonder and pray."

"37. And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled. 38. Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: abide ye here, and watch with me."

"39. And he went forward a little, and fell on his face, and prayed, saying, My Father, if it be possible, let this cup pass away from me: nevertheless, not as I will, but as thou wilt. 40. And he cometh unto the disciples, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?" (Matthew 26:35-40, ASV)

WEB (WEB)

"35. Peter said to him, “Even if I must die with you, I will not deny you.” All of the disciples also said likewise. 36. Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to his disciples, “Sit here, while I go there and pray.”"

"37. He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled. 38. Then he said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch with me.”"

"39. He went forward a little, fell on his face, and prayed, saying, “My Father, if it is possible, let this cup pass away from me; nevertheless, not what I desire, but what you desire.” 40. He came to the disciples, and found them sleeping, and said to Peter, “What, couldn’t you watch with me for one hour?" (Matthew 26:35-40, WEB)

KJV (KJV)

"35. Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples. 36. Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder."

"37. And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy. 38. Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me."

"39. And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt. 40. And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?" (Matthew 26:35-40, KJV)

YLT (YLT)

"35. Peter saith to him, 'Even if it may be necessary for me to die with thee, I will not deny thee;' in like manner also said all the disciples. 36. Then come with them doth Jesus to a place called Gethsemane, and he saith to the disciples, 'Sit ye here, till having gone away, I shall pray yonder.'"

"37. And having taken Peter, and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful, and to be very heavy; 38. then saith he to them, 'Exceedingly sorrowful is my soul, unto death; abide ye here, and watch with me.'"

"39. And having gone forward a little, he fell on his face, praying, and saying, 'My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as Thou.' 40. And he cometh unto the disciples, and findeth them sleeping, and he saith to Peter, 'So! ye were not able one hour to watch with me!" (Matthew 26:35-40, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.