Passage
Matthew 26.34
Book: Matthew · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"32. But after I am raised up, I will go before you into Galilee. 33. But Peter answered and said unto him, If all shall be offended in thee, I will never be offended."
"34. Jesus said unto him, Verily I say unto thee, that this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice."
"35. Peter saith unto him, Even if I must die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples. 36. Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto his disciples, Sit ye here, while I go yonder and pray." (Matthew 26:32-36, ASV)
WEB (WEB)
"32. But after I am raised up, I will go before you into Galilee.” 33. But Peter answered him, “Even if all will be made to stumble because of you, I will never be made to stumble.”"
"34. Jesus said to him, “Most certainly I tell you that tonight, before the rooster crows, you will deny me three times.”"
"35. Peter said to him, “Even if I must die with you, I will not deny you.” All of the disciples also said likewise. 36. Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to his disciples, “Sit here, while I go there and pray.”" (Matthew 26:32-36, WEB)
KJV (KJV)
"32. But after I am risen again, I will go before you into Galilee. 33. Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended. offended: or, though the faith of other men should be shaken and fail, yet mine will be firm and constant"
"34. Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice."
"35. Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples. 36. Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder." (Matthew 26:32-36, KJV)
YLT (YLT)
"32. but, after my having risen, I will go before you to Galilee.' 33. And Peter answering said to him, 'Even if all shall be stumbled at thee, I will never be stumbled.'"
"34. Jesus said to him, 'Verily I say to thee, that, this night, before cock-crowing, thrice thou wilt deny me.'"
"35. Peter saith to him, 'Even if it may be necessary for me to die with thee, I will not deny thee;' in like manner also said all the disciples. 36. Then come with them doth Jesus to a place called Gethsemane, and he saith to the disciples, 'Sit ye here, till having gone away, I shall pray yonder.'" (Matthew 26:32-36, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
- Calvinism vs Arminianism vs Molinism vs Open Theism
- Counterfactuals of Freedom
- Foreknowledge vs Causation
- Jesus Didnt Know the Hour Objection Defeater
- Open Theism
- Peter the Apostle
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.