ris3n's Apologetics Codex

Passage

Matthew 26.26

Book: Matthew · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"24. The Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born. 25. And Judas, who betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said."

"26. And as they were eating, Jesus took bread, and blessed, and brake it; and he gave to the disciples, and said, Take, eat; this is my body."

"27. And he took a cup, and gave thanks, and gave to them, saying, Drink ye all of it; 28. for this is my blood of the covenant, which is poured out for many unto remission of sins." (Matthew 26:24-28, ASV)

WEB (WEB)

"24. The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born.” 25. Judas, who betrayed him, answered, “It isn’t me, is it, Rabbi?” He said to him, “You said it.”"

"26. As they were eating, Jesus took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.”"

"27. He took the cup, gave thanks, and gave to them, saying, “All of you drink it, 28. for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins." (Matthew 26:24-28, WEB)

KJV (KJV)

"24. The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born. 25. Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said."

"26. And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body. blessed it: many Greek copies have gave thanks"

"27. And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; 28. For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins." (Matthew 26:24-28, KJV)

YLT (YLT)

"24. the Son of Man doth indeed go, as it hath been written concerning him, but woe to that man through whom the Son of Man is delivered up! good it were for him if that man had not been born.' 25. And Judas, he who delivered him up, answering said, 'Is it I, Rabbi?' He saith to him, 'Thou hast said.'"

"26. And while they were eating, Jesus having taken the bread, and having blessed, did brake, and was giving to the disciples, and said, 'Take, eat, this is my body;'"

"27. and having taken the cup, and having given thanks, he gave to them, saying, 'Drink ye of it, all; 28. for this is my blood of the new covenant, that for many is being poured out, to remission of sins;" (Matthew 26:24-28, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.