ris3n's Apologetics Codex

Passage

Matthew 21.42

Book: Matthew · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"40. When therefore the lord of the vineyard shall come, what will he do unto those husbandmen? 41. They say unto him, He will miserably destroy those miserable men, and will let out the vineyard unto other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons."

"42. Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner; This was from the Lord, And it is marvelous in our eyes?"

"43. Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken away from you, and shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof. 44. And he that falleth on this stone shall be broken to pieces: but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust." (Matthew 21:40-44, ASV)

WEB (WEB)

"40. When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?” 41. They told him, “He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season.”"

"42. Jesus said to them, “Did you never read in the Scriptures, ‘The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?’"

"43. “Therefore I tell you, God’s Kingdom will be taken away from you, and will be given to a nation producing its fruit. 44. He who falls on this stone will be broken to pieces, but on whomever it will fall, it will scatter him as dust.”" (Matthew 21:40-44, WEB)

KJV (KJV)

"40. When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen? 41. They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons."

"42. Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?"

"43. Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. 44. And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder." (Matthew 21:40-44, KJV)

YLT (YLT)

"40. whenever therefore the lord of the vineyard may come, what will he do to these husbandmen?' 41. They say to him, 'Evil men, he will evilly destroy them, and the vineyard will give out to other husbandmen, who will give back to him the fruits in their seasons.'"

"42. Jesus saith to them, 'Did ye never read in the Writings, A stone that the builders disallowed, it became head of a corner; from the Lord hath this come to pass, and it is wonderful in our eyes."

"43. 'Because of this I say to you, that the reign of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth its fruit; 44. and he who is falling on this stone shall be broken, and on whomsoever it may fall it will crush him to pieces.'" (Matthew 21:40-44, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.