Passage
Matthew 20.30
Book: Matthew · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"28. even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. 29. And as they went out from Jericho, a great multitude followed him."
"30. And behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus was passing by, cried out, saying, Lord, have mercy on us, thou son of David."
"31. And the multitude rebuked them, that they should hold their peace: but they cried out the more, saying, Lord, have mercy on us, thou son of David. 32. And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I should do unto you?" (Matthew 20:28-32, ASV)
WEB (WEB)
"28. even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.” 29. As they went out from Jericho, a great multitude followed him."
"30. Behold, two blind men sitting by the road, when they heard that Jesus was passing by, cried out, “Lord, have mercy on us, you son of David!”"
"31. The multitude rebuked them, telling them that they should be quiet, but they cried out even more, “Lord, have mercy on us, you son of David!” 32. Jesus stood still, and called them, and asked, “What do you want me to do for you?”" (Matthew 20:28-32, WEB)
KJV (KJV)
"28. Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. 29. And as they departed from Jericho, a great multitude followed him."
"30. And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David."
"31. And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David. 32. And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?" (Matthew 20:28-32, KJV)
YLT (YLT)
"28. even as the Son of Man did not come to be ministered to, but to minister, and to give his life a ransom for many.' 29. And they going forth from Jericho, there followed him a great multitude,"
"30. and lo, two blind men sitting by the way, having heard that Jesus doth pass by, cried, saying, 'Deal kindly with us, sir, Son of David.'"
"31. And the multitude charged them that they might be silent, and they cried out the more, saying, 'Deal kindly with us sir, Son of David.' 32. And having stood, Jesus called them, and said, 'What will ye [that] I may do to you?'" (Matthew 20:28-32, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.