ris3n's Apologetics Codex

Passage

Matthew 16.13-15

Book: Matthew · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"11. How is it that ye do not perceive that I spake not to you concerning bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees. 12. Then understood they that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees."

"13. Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that the Son of man is? 14. And they said, Some say John the Baptist; some, Elijah; and others, Jeremiah, or one of the prophets. 15. He saith unto them, But who say ye that I am?"

"16. And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. 17. And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar-jonah: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father who is in heaven." (Matthew 16:11-17, ASV)

WEB (WEB)

"11. How is it that you don’t perceive that I didn’t speak to you concerning bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.” 12. Then they understood that he didn’t tell them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees."

"13. Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, “Who do men say that I, the Son of Man, am?” 14. They said, “Some say John the Baptizer, some, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets.” 15. He said to them, “But who do you say that I am?”"

"16. Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.” 17. Jesus answered him, “Blessed are you, Simon Bar Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven." (Matthew 16:11-17, WEB)

KJV (KJV)

"11. How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees? 12. Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees."

"13. When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am? 14. And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. 15. He saith unto them, But whom say ye that I am?"

"16. And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. 17. And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven." (Matthew 16:11-17, KJV)

YLT (YLT)

"11. how do ye not understand that I did not speak to you of bread, to take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees?' 12. Then they understood that he did not say to take heed of the leaven of the bread, but of the teaching, of the Pharisees and Sadducees."

"13. And Jesus, having come to the parts of Caesarea Philippi, was asking his disciples, saying, 'Who do men say me to be, the Son of Man?' 14. and they said, 'Some, John the Baptist, and others, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets.' 15. He saith to them, 'And ye, who do ye say me to be?'"

"16. and Simon Peter answering said, 'Thou art the Christ, the Son of the living God.' 17. And Jesus answering said to him, 'Happy art thou, Simon Bar-Jona, because flesh and blood did not reveal [it] to thee, but my Father who is in the heavens." (Matthew 16:11-17, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.