ris3n's Apologetics Codex

Passage

Matthew 13.56

Book: Matthew · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"54. And coming into his own country he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? 55. Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joseph, and Simon, and Judas?"

"56. And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?"

"57. And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honor, save in his own country, and in his own house. 58. And he did not many mighty works there because of their unbelief." (Matthew 13:54-58, ASV)

WEB (WEB)

"54. Coming into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, “Where did this man get this wisdom, and these mighty works? 55. Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother called Mary, and his brothers, James, Joses, Simon, and Judas?"

"56. Aren’t all of his sisters with us? Where then did this man get all of these things?”"

"57. They were offended by him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and in his own house.” 58. He didn’t do many mighty works there because of their unbelief." (Matthew 13:54-58, WEB)

KJV (KJV)

"54. And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? 55. Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas?"

"56. And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?"

"57. And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house. 58. And he did not many mighty works there because of their unbelief." (Matthew 13:54-58, KJV)

YLT (YLT)

"54. and having come to his own country, he was teaching them in their synagogue, so that they were astonished, and were saying, 'Whence to this one this wisdom and the mighty works? 55. is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary, and his brethren James, and Joses, and Simon, and Judas?"

"56. and his sisters, are they not all with us? whence, then, to this one all these?'"

"57. and they were stumbled at him. And Jesus said to them, 'A prophet is not without honour except in his own country, and in his own house:' 58. and he did not there many mighty works, because of their unbelief." (Matthew 13:54-58, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.