Passage
Matthew 12.36
Book: Matthew · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"34. Ye offspring of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. 35. The good man out of his good treasure bringeth forth good things: and the evil man out of his evil treasure bringeth forth evil things."
"36. And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment."
"37. For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned. 38. Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Teacher, we would see a sign from thee." (Matthew 12:34-38, ASV)
WEB (WEB)
"34. You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks. 35. The good man out of his good treasure brings out good things, and the evil man out of his evil treasure brings out evil things."
"36. I tell you that every idle word that men speak, they will give account of it in the day of judgment."
"37. For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.” 38. Then certain of the scribes and Pharisees answered, “Teacher, we want to see a sign from you.”" (Matthew 12:34-38, WEB)
KJV (KJV)
"34. O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. 35. A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things."
"36. But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment."
"37. For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned. 38. Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee." (Matthew 12:34-38, KJV)
YLT (YLT)
"34. 'Brood of vipers! how are ye able to speak good things, being evil? for out of the abundance of the heart doth the mouth speak. 35. The good man out of the good treasure of the heart doth put forth the good things, and the evil man out of the evil treasure doth put forth evil things."
"36. 'And I say to you, that every idle word that men may speak, they shall give for it a reckoning in a day of judgment;"
"37. for from thy words thou shalt be declared righteous, and from thy words thou shalt be declared unrighteous.' 38. Then answered certain of the scribes and Pharisees, saying, 'Teacher, we will to see a sign from thee.'" (Matthew 12:34-38, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.