ris3n's Apologetics Codex

Passage

Matthew 12.18

Book: Matthew · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"16. and charged them that they should not make him known: 17. that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,"

"18. Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit upon him, And he shall declare judgment to the Gentiles."

"19. He shall not strive, nor cry aloud; Neither shall any one hear his voice in the streets. 20. A bruised reed shall he not break, And smoking flax shall he not quench, Till he send forth judgment unto victory." (Matthew 12:16-20, ASV)

WEB (WEB)

"16. and commanded them that they should not make him known: 17. that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,"

"18. “Behold, my servant whom I have chosen; my beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him. He will proclaim justice to the nations."

"19. He will not strive, nor shout; neither will anyone hear his voice in the streets. 20. He won’t break a bruised reed. He won’t quench a smoking flax, until he leads justice to victory." (Matthew 12:16-20, WEB)

KJV (KJV)

"16. And charged them that they should not make him known: 17. That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,"

"18. Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles."

"19. He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets. 20. A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory." (Matthew 12:16-20, KJV)

YLT (YLT)

"16. and did charge them that they might not make him manifest, 17. that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying,"

"18. 'Lo, My servant, whom I did choose, My beloved, in whom My soul did delight, I will put My Spirit upon him, and judgment to the nations he shall declare,"

"19. he shall not strive nor cry, nor shall any hear in the broad places his voice, 20. a bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench, till he may put forth judgment to victory," (Matthew 12:16-20, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.