Passage
Matthew 12.12
Book: Matthew · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"10. and behold, a man having a withered hand. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day? that they might accuse him. 11. And he said unto them, What man shall there be of you, that shall have one sheep, and if this fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?"
"12. How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day."
"13. Then saith he to the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, as the other. 14. But the Pharisees went out, and took counsel against him, how they might destroy him." (Matthew 12:10-14, ASV)
WEB (WEB)
"10. And behold there was a man with a withered hand. They asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath day?” that they might accuse him. 11. He said to them, “What man is there among you, who has one sheep, and if this one falls into a pit on the Sabbath day, won’t he grab on to it, and lift it out?"
"12. Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day.”"
"13. Then he told the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out; and it was restored whole, just like the other. 14. But the Pharisees went out, and conspired against him, how they might destroy him." (Matthew 12:10-14, WEB)
KJV (KJV)
"10. And, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him. 11. And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?"
"12. How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days."
"13. Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other. 14. Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. held: or, took counsel" (Matthew 12:10-14, KJV)
YLT (YLT)
"10. and lo, there was a man having the hand withered, and they questioned him, saying, 'Is it lawful to heal on the sabbaths?' that they might accuse him. 11. And he said to them, 'What man shall be of you, who shall have one sheep, and if this may fall on the sabbaths into a ditch, will not lay hold on it and raise [it]?"
"12. How much better, therefore, is a man than a sheep?, so that it is lawful on the sabbaths to do good.'"
"13. Then saith he to the man, 'Stretch forth thy hand,' and he stretched [it] forth, and it was restored whole as the other. 14. And the Pharisees having gone forth, held a consultation against him, how they might destroy him," (Matthew 12:10-14, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.