ris3n's Apologetics Codex

Passage

Matthew 10.37-39

Book: Matthew · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"35. For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law: 36. and a man's foes shall be they of his own household."

"37. He that loveth father or mother more than me is not worthy of me; and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me. 38. And he that doth not take his cross and follow after me, is not worthy of me. 39. He that findeth his life shall lose it; and he that loseth his life for my sake shall find it."

"40. He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. 41. He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward: and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward." (Matthew 10:35-41, ASV)

WEB (WEB)

"35. For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. 36. A man’s foes will be those of his own household."

"37. He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me isn’t worthy of me. 38. He who doesn’t take his cross and follow after me, isn’t worthy of me. 39. He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it."

"40. He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me. 41. He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. He who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man’s reward." (Matthew 10:35-41, WEB)

KJV (KJV)

"35. For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. 36. And a man's foes shall be they of his own household."

"37. He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me. 38. And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. 39. He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it."

"40. He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. 41. He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward." (Matthew 10:35-41, KJV)

YLT (YLT)

"35. for I came to set a man at variance against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law, 36. and the enemies of a man are those of his household."

"37. 'He who is loving father or mother above me, is not worthy of me, and he who is loving son or daughter above me, is not worthy of me, 38. and whoever doth not receive his cross and follow after me, is not worthy of me. 39. 'He who found his life shall lose it, and he who lost his life for my sake shall find it."

"40. 'He who is receiving you doth receive me, and he who is receiving me doth receive Him who sent me, 41. he who is receiving a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward, and he who is receiving a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward," (Matthew 10:35-41, YLT)

Setting

  • Speaker: Matthew (traditionally) the tax-collector-apostle / narrator + Jesus's direct teaching
  • Audience: Jewish-Christian audience (heavy OT-fulfillment emphasis)
  • Location: first-century Palestine (events); possibly Antioch (composition)
  • Time period: events c. 4 BC, AD 30/33; composed c. AD 60-80

Theological reading

Key words

Quoted in

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.