Passage
Matthew 10.34
Book: Matthew · NASB95
Immediate context (±2 verses)
ASV (ASV)
"32. Every one therefore who shall confess me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven. 33. But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven."
"34. Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword."
"35. For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law: 36. and a man's foes shall be they of his own household." (Matthew 10:32-36, ASV)
WEB (WEB)
"32. Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven. 33. But whoever denies me before men, him I will also deny before my Father who is in heaven."
"34. “Don’t think that I came to send peace on the earth. I didn’t come to send peace, but a sword."
"35. For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. 36. A man’s foes will be those of his own household." (Matthew 10:32-36, WEB)
KJV (KJV)
"32. Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven. 33. But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven."
"34. Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword."
"35. For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. 36. And a man's foes shall be they of his own household." (Matthew 10:32-36, KJV)
YLT (YLT)
"32. 'Every one, therefore, who shall confess in me before men, I also will confess in him before my Father who is in the heavens; 33. and whoever shall deny me before men, I also will deny him before my Father who is in the heavens."
"34. 'Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword;"
"35. for I came to set a man at variance against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law, 36. and the enemies of a man are those of his household." (Matthew 10:32-36, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Notes
Your annotations.
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.