ris3n's Apologetics Codex

Passage

Matthew 10.32

Book: Matthew · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"30. but the very hairs of your head are all numbered. 31. Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows."

"32. Every one therefore who shall confess me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven."

"33. But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven. 34. Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword." (Matthew 10:30-34, ASV)

WEB (WEB)

"30. but the very hairs of your head are all numbered. 31. Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows."

"32. Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven."

"33. But whoever denies me before men, him I will also deny before my Father who is in heaven. 34. “Don’t think that I came to send peace on the earth. I didn’t come to send peace, but a sword." (Matthew 10:30-34, WEB)

KJV (KJV)

"30. But the very hairs of your head are all numbered. 31. Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows."

"32. Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven."

"33. But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. 34. Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword." (Matthew 10:30-34, KJV)

YLT (YLT)

"30. and of you, even the hairs of the head are all numbered; 31. be not therefore afraid, than many sparrows ye are better."

"32. 'Every one, therefore, who shall confess in me before men, I also will confess in him before my Father who is in the heavens;"

"33. and whoever shall deny me before men, I also will deny him before my Father who is in the heavens. 34. 'Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword;" (Matthew 10:30-34, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.