ris3n's Apologetics Codex

Passage

Matthew 1.2

Book: Matthew · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"1. The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham."

"2. Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren;"

"3. and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram; 4. and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;" (Matthew 1:1-4, ASV)

WEB (WEB)

"1. The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham."

"2. Abraham became the father of Isaac. Isaac became the father of Jacob. Jacob became the father of Judah and his brothers."

"3. Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram. 4. Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon." (Matthew 1:1-4, WEB)

KJV (KJV)

"1. The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham."

"2. Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;"

"3. And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; 4. And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;" (Matthew 1:1-4, KJV)

YLT (YLT)

"1. A roll of the birth of Jesus Christ, son of David, son of Abraham."

"2. Abraham begat Isaac, and Isaac begat Jacob, and Jacob begat Judah and his brethren,"

"3. and Judah begat Pharez and Zarah of Tamar, and Pharez begat Hezron, and Hezron begat Ram, 4. and Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon," (Matthew 1:1-4, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.