Passage
Mark 9.25
Book: Mark · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"23. And Jesus said unto him, If thou canst! All things are possible to him that believeth. 24. Straightway the father of the child cried out, and said, I believe; help thou mine unbelief."
"25. And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him."
"26. And having cried out, and torn him much, he came out: and the boy became as one dead; insomuch that the more part said, He is dead. 27. But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose." (Mark 9:23-27, ASV)
WEB (WEB)
"23. Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.” 24. Immediately the father of the child cried out with tears, “I believe. Help my unbelief!”"
"25. When Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!”"
"26. Having cried out, and convulsed greatly, it came out of him. The boy became like one dead; so much that most of them said, “He is dead.” 27. But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose." (Mark 9:23-27, WEB)
KJV (KJV)
"23. Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. 24. And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief."
"25. When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him."
"26. And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead. 27. But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose." (Mark 9:23-27, KJV)
YLT (YLT)
"23. And Jesus said to him, 'If thou art able to believe! all things are possible to the one that is believing;' 24. and immediately the father of the child, having cried out, with tears said, 'I believe, sir; be helping mine unbelief.'"
"25. Jesus having seen that a multitude doth run together, rebuked the unclean spirit, saying to it, 'Spirit, dumb and deaf, I charge thee, come forth out of him, and no more thou mayest enter into him;'"
"26. and having cried, and rent him much, it came forth, and he became as dead, so that many said that he was dead, 27. but Jesus, having taken him by the hand, lifted him up, and he arose." (Mark 9:23-27, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.