ris3n's Apologetics Codex

Passage

Mark 7.31

Book: Mark · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"29. And he said unto her, For this saying go thy way; the demon is gone out of thy daughter. 30. And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out."

"31. And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis."

"32. And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him. 33. And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue;" (Mark 7:29-33, ASV)

WEB (WEB)

"29. He said to her, “For this saying, go your way. The demon has gone out of your daughter.” 30. She went away to her house, and found the child having been laid on the bed, with the demon gone out."

"31. Again he departed from the borders of Tyre and Sidon, and came to the sea of Galilee, through the middle of the region of Decapolis."

"32. They brought to him one who was deaf and had an impediment in his speech. They begged him to lay his hand on him. 33. He took him aside from the multitude, privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue." (Mark 7:29-33, WEB)

KJV (KJV)

"29. And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter. 30. And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed."

"31. And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis."

"32. And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him. 33. And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;" (Mark 7:29-33, KJV)

YLT (YLT)

"29. And he said to her, 'Because of this word go; the demon hath gone forth out of thy daughter;' 30. and having come away to her house, she found the demon gone forth, and the daughter laid upon the couch."

"31. And again, having gone forth from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis,"

"32. and they bring to him a deaf, stuttering man, and they call on him that he may put the hand on him. 33. And having taken him away from the multitude by himself, he put his fingers to his ears, and having spit, he touched his tongue," (Mark 7:29-33, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.