ris3n's Apologetics Codex

Passage

Mark 6.5

Book: Mark · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"3. Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended in him. 4. And Jesus said unto them, A prophet is not without honor, save in his own country, and among his own kin, and in his own house."

"5. And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them."

"6. And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages teaching. 7. And he calleth unto him the twelve, and began to send them forth by two and two; and he gave them authority over the unclean spirits;" (Mark 6:3-7, ASV)

WEB (WEB)

"3. Isn’t this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, Joses, Judah, and Simon? Aren’t his sisters here with us?” They were offended at him. 4. Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house.”"

"5. He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people, and healed them."

"6. He marveled because of their unbelief. He went around the villages teaching. 7. He called to himself the twelve, and began to send them out two by two; and he gave them authority over the unclean spirits." (Mark 6:3-7, WEB)

KJV (KJV)

"3. Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him. offended: scandalized in, or, by him 4. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house."

"5. And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them."

"6. And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching. 7. And he called unto him the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits;" (Mark 6:3-7, KJV)

YLT (YLT)

"3. Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us?', and they were being stumbled at him. 4. And Jesus said to them, 'A prophet is not without honour, except in his own country, and among his kindred, and in his own house;'"

"5. and he was not able there any mighty work to do, except on a few infirm people having put hands he did heal [them];"

"6. and he wondered because of their unbelief. And he was going round the villages, in a circle, teaching, 7. and he doth call near the twelve, and he began to send them forth two by two, and he was giving them power over the unclean spirits," (Mark 6:3-7, YLT)

Setting

  • Speaker: Mark / John Mark (traditionally, on Peter's preaching) / narrator + Jesus's direct teaching
  • Audience: Gentile-Roman Christian audience (heavy explanation of Jewish customs)
  • Location: first-century Palestine (events); Rome (likely composition)
  • Time period: events c. 4 BC, AD 30/33; composed c. AD 55-70

Theological reading

Key words

No Strong's-tagged lexicon matches found in this passage. (Lexicon coverage is curated, ~159 of the most apologetically-loaded Greek/Hebrew terms.)

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.