Passage
Mark 6.4
Book: Mark · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"2. And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, Whence hath this man these things? and, What is the wisdom that is given unto this man, and what mean such mighty works wrought by his hands? 3. Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended in him."
"4. And Jesus said unto them, A prophet is not without honor, save in his own country, and among his own kin, and in his own house."
"5. And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them. 6. And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages teaching." (Mark 6:2-6, ASV)
WEB (WEB)
"2. When the Sabbath had come, he began to teach in the synagogue, and many hearing him were astonished, saying, “Where did this man get these things?” and, “What is the wisdom that is given to this man, that such mighty works come about by his hands? 3. Isn’t this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, Joses, Judah, and Simon? Aren’t his sisters here with us?” They were offended at him."
"4. Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house.”"
"5. He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people, and healed them. 6. He marveled because of their unbelief. He went around the villages teaching." (Mark 6:2-6, WEB)
KJV (KJV)
"2. And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands? 3. Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him. offended: scandalized in, or, by him"
"4. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house."
"5. And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them. 6. And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching." (Mark 6:2-6, KJV)
YLT (YLT)
"2. and sabbath having come, he began in the synagogue to teach, and many hearing were astonished, saying, 'Whence hath this one these things? and what the wisdom that was given to him, that also such mighty works through his hands are done? 3. Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us?', and they were being stumbled at him."
"4. And Jesus said to them, 'A prophet is not without honour, except in his own country, and among his kindred, and in his own house;'"
"5. and he was not able there any mighty work to do, except on a few infirm people having put hands he did heal [them]; 6. and he wondered because of their unbelief. And he was going round the villages, in a circle, teaching," (Mark 6:2-6, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.