Passage
Mark 5.34
Book: Mark · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"32. And he looked round about to see her that had done this thing. 33. But the woman fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth."
"34. And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague."
"35. While he yet spake, they come from the ruler of the synagogue's house saying, Thy daughter is dead: why troublest thou the Teacher any further? 36. But Jesus, not heeding the word spoken, saith unto the ruler of the synagogue, Fear not, only believe." (Mark 5:32-36, ASV)
WEB (WEB)
"32. He looked around to see her who had done this thing. 33. But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth."
"34. He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease.”"
"35. While he was still speaking, people came from the synagogue ruler’s house saying, “Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?” 36. But Jesus, when he heard the message spoken, immediately said to the ruler of the synagogue, “Don’t be afraid, only believe.”" (Mark 5:32-36, WEB)
KJV (KJV)
"32. And he looked round about to see her that had done this thing. 33. But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth."
"34. And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague."
"35. While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further? 36. As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe." (Mark 5:32-36, KJV)
YLT (YLT)
"32. And he was looking round to see her who did this, 33. and the woman, having been afraid, and trembling, knowing what was done on her, came, and fell down before him, and told him all the truth,"
"34. and he said to her, 'Daughter, thy faith hath saved thee; go away in peace, and be whole from thy plague.'"
"35. As he is yet speaking, there come from the chief of the synagogue's [house, certain], saying, 'Thy daughter did die, why still dost thou harass the Teacher?' 36. And Jesus immediately, having heard the word that is spoken, saith to the chief of the synagogue, 'Be not afraid, only believe.'" (Mark 5:32-36, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.