ris3n's Apologetics Codex

Passage

Mark 4.15

Book: Mark · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"13. And he saith unto them, Know ye not this parable? and how shall ye know all the parables? 14. The sower soweth the word."

"15. And these are they by the way side, where the word is sown; and when they have heard, straightway cometh Satan, and taketh away the word which hath been sown in them."

"16. And these in like manner are they that are sown upon the rocky places, who, when they have heard the word, straightway receive it with joy; 17. and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble." (Mark 4:13-17, ASV)

WEB (WEB)

"13. He said to them, “Don’t you understand this parable? How will you understand all of the parables? 14. The farmer sows the word."

"15. The ones by the road are the ones where the word is sown; and when they have heard, immediately Satan comes, and takes away the word which has been sown in them."

"16. These in the same way are those who are sown on the rocky places, who, when they have heard the word, immediately receive it with joy. 17. They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble." (Mark 4:13-17, WEB)

KJV (KJV)

"13. And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables? 14. The sower soweth the word."

"15. And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts."

"16. And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness; 17. And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended. offended: or, stumbled, or, caused to fall into sin" (Mark 4:13-17, KJV)

YLT (YLT)

"13. And he saith to them, 'Have ye not known this simile? and how shall ye know all the similes? 14. He who is sowing doth sow the word;"

"15. and these are they by the way where the word is sown: and whenever they may hear, immediately cometh the Adversary, and he taketh away the word that hath been sown in their hearts."

"16. 'And these are they, in like manner, who on the rocky ground are sown: who, whenever they may hear the word, immediately with joy do receive it, 17. and have not root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled." (Mark 4:13-17, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.