Passage
Mark 3.18
Book: Mark · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"16. and Simon he surnamed Peter; 17. and James the son of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder:"
"18. and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Cananaean,"
"19. and Judas Iscariot, who also betrayed him. And he cometh into a house. 20. And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread." (Mark 3:16-20, ASV)
WEB (WEB)
"16. Simon, to whom he gave the name Peter; 17. James the son of Zebedee; John, the brother of James, and he called them Boanerges, which means, Sons of Thunder;"
"18. Andrew; Philip; Bartholomew; Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Thaddaeus; Simon the Zealot;"
"19. and Judas Iscariot, who also betrayed him. He came into a house. 20. The multitude came together again, so that they could not so much as eat bread." (Mark 3:16-20, WEB)
KJV (KJV)
"16. And Simon he surnamed Peter; 17. And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:"
"18. And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,"
"19. And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. into: or, home 20. And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread." (Mark 3:16-20, KJV)
YLT (YLT)
"16. And he put on Simon the name Peter; 17. and James of Zebedee, and John the brother of James, and he put on them names, Boanerges, that is, 'Sons of thunder;'"
"18. and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Cananite,"
"19. and Judas Iscariot, who did also deliver him up; and they come into a house. 20. And come together again doth a multitude, so that they are not able even to eat bread;" (Mark 3:16-20, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
- Andrew the Apostle
- Bartholomew the Apostle
- James the Lesser
- Jude Thaddaeus
- Matthew the Apostle
- Philip the Apostle
- Simon the Zealot
- Thomas the Apostle
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.