ris3n's Apologetics Codex

Passage

Mark 3.11

Book: Mark · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"9. And he spake to his disciples, that a little boat should wait on him because of the crowd, lest they should throng him: 10. for he had healed many; insomuch that as many as had plagues pressed upon him that they might touch him."

"11. And the unclean spirits, whensoever they beheld him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God."

"12. And he charged them much that they should not make him known. 13. And he goeth up into the mountain, and calleth unto him whom he himself would; and they went unto him." (Mark 3:9-13, ASV)

WEB (WEB)

"9. He spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn’t press on him. 10. For he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him."

"11. The unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him, and cried, “You are the Son of God!”"

"12. He sternly warned them that they should not make him known. 13. He went up into the mountain, and called to himself those whom he wanted, and they went to him." (Mark 3:9-13, WEB)

KJV (KJV)

"9. And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. 10. For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues. pressed: or, rushed"

"11. And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God."

"12. And he straitly charged them that they should not make him known. 13. And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him." (Mark 3:9-13, KJV)

YLT (YLT)

"9. And he said to his disciples that a little boat may wait on him, because of the multitude, that they may not press upon him, 10. for he did heal many, so that they threw themselves on him, in order to touch him, as many as had plagues;"

"11. and the unclean spirits, when they were seeing him, were falling down before him, and were crying, saying, 'Thou art the Son of God;'"

"12. and many times he was charging them that they might not make him manifest. 13. And he goeth up to the mountain, and doth call near whom he willed, and they went away to him;" (Mark 3:9-13, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.