Passage
Mark 16.15
Book: Mark · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"13. And they went away and told it unto the rest: neither believed they them. 14. And afterward he was manifested unto the eleven themselves as they sat at meat; and he upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them that had seen him after he was risen."
"15. And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation."
"16. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned. 17. And these signs shall accompany them that believe: in my name shall they cast out demons; they shall speak with new tongues;" (Mark 16:13-17, ASV)
WEB (WEB)
"13. They went away and told it to the rest. They didn’t believe them, either. 14. Afterward he was revealed to the eleven themselves as they sat at the table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they didn’t believe those who had seen him after he had risen."
"15. He said to them, “Go into all the world, and preach the Good News to the whole creation."
"16. He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned. 17. These signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak with new languages;" (Mark 16:13-17, WEB)
KJV (KJV)
"13. And they went and told it unto the residue: neither believed they them. 14. Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen. at meat: or, together"
"15. And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature."
"16. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned. 17. And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;" (Mark 16:13-17, KJV)
YLT (YLT)
"13. and they having gone, told to the rest; not even them did they believe. 14. Afterwards, as they are reclining (at meat), he was manifested to the eleven, and did reproach their unbelief and stiffness of heart, because they believed not those having seen him being raised;"
"15. and he said to them, 'Having gone to all the world, proclaim the good news to all the creation;"
"16. he who hath believed, and hath been baptized, shall be saved; and he who hath not believed, shall be condemned. 17. 'And signs shall accompany those believing these things; in my name demons they shall cast out; with new tongues they shall speak;" (Mark 16:13-17, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.