ris3n's Apologetics Codex

Passage

Mark 15.43

Book: Mark · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"41. who, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; and many other women that came up with him unto Jerusalem. 42. And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath,"

"43. there came Joseph of Arimathaea, a councillor of honorable estate, who also himself was looking for the kingdom of God; and he boldly went in unto Pilate, and asked for the body of Jesus."

"44. And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. 45. And when he learned it of the centurion, he granted the corpse to Joseph." (Mark 15:41-45, ASV)

WEB (WEB)

"41. who, when he was in Galilee, followed him, and served him; and many other women who came up with him to Jerusalem. 42. When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,"

"43. Joseph of Arimathaea, a prominent council member who also himself was looking for God’s Kingdom, came. He boldly went in to Pilate, and asked for Jesus’ body."

"44. Pilate marveled if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long. 45. When he found out from the centurion, he granted the body to Joseph." (Mark 15:41-45, WEB)

KJV (KJV)

"41. (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem. 42. And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,"

"43. Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus."

"44. And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. 45. And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph." (Mark 15:41-45, KJV)

YLT (YLT)

"41. (who also, when he was in Galilee, were following him, and were ministering to him,) and many other women who came up with him to Jerusalem. 42. And now evening having come, seeing it was the preparation, that is, the fore-sabbath,"

"43. Joseph of Arimathea, an honourable counsellor, who also himself was waiting for the reign of God, came, boldly entered in unto Pilate, and asked the body of Jesus."

"44. And Pilate wondered if he were already dead, and having called near the centurion, did question him if he were long dead, 45. and having known [it] from the centurion, he granted the body to Joseph." (Mark 15:41-45, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.