ris3n's Apologetics Codex

Passage

Mark 15.27-28

Book: Mark · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"25. And it was the third hour, and they crucified him. 26. And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS."

"27. And with him they crucify two robbers; one on his right hand, and one on his left."

"29. And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, 30. save thyself, and come down from the cross." (Mark 15:25-30, ASV)

WEB (WEB)

"25. It was the third hour, and they crucified him. 26. The superscription of his accusation was written over him, “THE KING OF THE JEWS.”"

"27. With him they crucified two robbers; one on his right hand, and one on his left. 28. The Scripture was fulfilled, which says, “He was counted with transgressors.”"

"29. Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, “Ha! You who destroy the temple, and build it in three days, 30. save yourself, and come down from the cross!”" (Mark 15:25-30, WEB)

KJV (KJV)

"25. And it was the third hour, and they crucified him. 26. And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS."

"27. And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left. 28. And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors."

"29. And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, 30. Save thyself, and come down from the cross." (Mark 15:25-30, KJV)

YLT (YLT)

"25. and it was the third hour, and they crucified him; 26. and the inscription of his accusation was written above, 'The King of the Jews.'"

"27. And with him they crucify two robbers, one on the right hand, and one on his left, 28. and the Writing was fulfilled that is saying, 'And with lawless ones he was numbered.'"

"29. And those passing by were speaking evil of him, shaking their heads, and saying, 'Ah, the thrower down of the sanctuary, and in three days the builder! 30. save thyself, and come down from the cross!'" (Mark 15:25-30, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.