Passage
Mark 14.65
Book: Mark · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"63. And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses? 64. Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death."
"65. And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the officers received him with blows of their hands."
"66. And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest; 67. and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus." (Mark 14:63-67, ASV)
WEB (WEB)
"63. The high priest tore his clothes, and said, “What further need have we of witnesses? 64. You have heard the blasphemy! What do you think?” They all condemned him to be worthy of death."
"65. Some began to spit on him, and to cover his face, and to beat him with fists, and to tell him, “Prophesy!” The officers struck him with the palms of their hands."
"66. As Peter was in the courtyard below, one of the maids of the high priest came, 67. and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, “You were also with the Nazarene, Jesus!”" (Mark 14:63-67, WEB)
KJV (KJV)
"63. Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses? 64. Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death."
"65. And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands."
"66. And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: 67. And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth." (Mark 14:63-67, KJV)
YLT (YLT)
"63. And the chief priest, having rent his garments, saith, 'What need have we yet of witnesses? 64. Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?' and they all condemned him to be worthy of death,"
"65. and certain began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, 'Prophesy;' and the officers were striking him with their palms."
"66. And Peter being in the hall beneath, there doth come one of the maids of the chief priest, 67. and having seen Peter warming himself, having looked on him, she said, 'And thou wast with Jesus of Nazareth!'" (Mark 14:63-67, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.