Passage
Mark 13.26
Book: Mark · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"24. But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, 25. and the stars shall be falling from heaven, and the powers that are in the heavens shall be shaken."
"26. And then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory."
"27. And then shall he send forth the angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven. 28. Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;" (Mark 13:24-28, ASV)
WEB (WEB)
"24. But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, 25. the stars will be falling from the sky, and the powers that are in the heavens will be shaken."
"26. Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory."
"27. Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky. 28. “Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender, and produces its leaves, you know that the summer is near;" (Mark 13:24-28, WEB)
KJV (KJV)
"24. But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, 25. And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken."
"26. And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory."
"27. And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven. 28. Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:" (Mark 13:24-28, KJV)
YLT (YLT)
"24. 'But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, 25. and the stars of the heaven shall be falling, and the powers that are in the heavens shall be shaken."
"26. 'And then they shall see the Son of Man coming in clouds with much power and glory,"
"27. and then he shall send his messengers, and gather together his chosen from the four winds, from the end of the earth unto the end of heaven. 28. 'And from the fig-tree learn ye the simile: when the branch may already become tender, and may put forth the leaves, ye know that nigh is the summer;" (Mark 13:24-28, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
- _log-archive-2026-05
Notes
Your annotations.
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.