Passage
Mark 13.13
Book: Mark · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"11. And when they lead you to judgment, and deliver you up, be not anxious beforehand what ye shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye; for it is not ye that speak, but the Holy Spirit. 12. And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death."
"13. And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved."
"14. But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not (let him that readeth understand), then let them that are in Judaea flee unto the mountains: 15. and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house:" (Mark 13:11-15, ASV)
WEB (WEB)
"11. When they lead you away and deliver you up, don’t be anxious beforehand, or premeditate what you will say, but say whatever will be given you in that hour. For it is not you who speak, but the Holy Spirit. 12. “Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death."
"13. You will be hated by all men for my name’s sake, but he who endures to the end, the same will be saved."
"14. But when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains, 15. and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house." (Mark 13:11-15, WEB)
KJV (KJV)
"11. But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost. 12. Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death."
"13. And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved."
"14. But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains: 15. And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:" (Mark 13:11-15, KJV)
YLT (YLT)
"11. 'And when they may lead you, delivering up, be not anxious beforehand what ye may speak, nor premeditate, but whatever may be given to you in that hour, that speak ye, for it is not ye who are speaking, but the Holy Spirit. 12. 'And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,"
"13. and ye shall be hated by all because of my name, but he who hath endured to the end, he shall be saved."
"14. 'And when ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (whoever is reading let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains; 15. and he upon the house-top, let him not come down to the house, nor come in to take anything out of his house;" (Mark 13:11-15, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.