Passage
Mark 1.34
Book: Mark · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"32. And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were sick, and them that were possessed with demons. 33. And all the city was gathered together at the door."
"34. And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him."
"35. And in the morning, a great while before day, he rose up and went out, and departed into a desert place, and there prayed. 36. And Simon and they that were with him followed after him;" (Mark 1:32-36, ASV)
WEB (WEB)
"32. At evening, when the sun had set, they brought to him all who were sick, and those who were possessed by demons. 33. All the city was gathered together at the door."
"34. He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. He didn’t allow the demons to speak, because they knew him."
"35. Early in the morning, while it was still dark, he rose up and went out, and departed into a deserted place, and prayed there. 36. Simon and those who were with him followed after him;" (Mark 1:32-36, WEB)
KJV (KJV)
"32. And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils. 33. And all the city was gathered together at the door."
"34. And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him. to speak: or, to say that they knew him"
"35. And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed. 36. And Simon and they that were with him followed after him." (Mark 1:32-36, KJV)
YLT (YLT)
"32. And evening having come, when the sun did set, they brought unto him all who were ill, and who were demoniacs, 33. and the whole city was gathered together near the door,"
"34. and he healed many who were ill of manifold diseases, and many demons he cast forth, and was not suffering the demons to speak, because they knew him."
"35. And very early, it being yet night, having risen, he went forth, and went away to a desert place, and was there praying; 36. and Simon and those with him went in quest of him," (Mark 1:32-36, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.