ris3n's Apologetics Codex

Passage

Mark 1.24

Book: Mark · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"22. And they were astonished at his teaching: For he taught them as having authority, and not as the scribes. 23. And straightway there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,"

"24. saying, What have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God."

"25. And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. 26. And the unclean spirit, tearing him and crying with a loud voice, came out of him." (Mark 1:22-26, ASV)

WEB (WEB)

"22. They were astonished at his teaching, for he taught them as having authority, and not as the scribes. 23. Immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,"

"24. saying, “Ha! What do we have to do with you, Jesus, you Nazarene? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!”"

"25. Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!” 26. The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him." (Mark 1:22-26, WEB)

KJV (KJV)

"22. And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes. 23. And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,"

"24. Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God."

"25. And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. 26. And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him." (Mark 1:22-26, KJV)

YLT (YLT)

"22. and they were astonished at his teaching, for he was teaching them as having authority, and not as the scribes. 23. And there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,"

"24. saying, 'Away! what, to us and to thee, Jesus the Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art, the Holy One of God.'"

"25. And Jesus rebuked him, saying, 'Be silenced, and come forth out of him,' 26. and the unclean spirit having torn him, and having cried with a great voice, came forth out of him," (Mark 1:22-26, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.