ris3n's Apologetics Codex

Passage

Mark 1.21

Book: Mark · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"19. And going on a little further, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets. 20. And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after him."

"21. And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught."

"22. And they were astonished at his teaching: For he taught them as having authority, and not as the scribes. 23. And straightway there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out," (Mark 1:19-23, ASV)

WEB (WEB)

"19. Going on a little further from there, he saw James the son of Zebedee, and John, his brother, who were also in the boat mending the nets. 20. Immediately he called them, and they left their father, Zebedee, in the boat with the hired servants, and went after him."

"21. They went into Capernaum, and immediately on the Sabbath day he entered into the synagogue and taught."

"22. They were astonished at his teaching, for he taught them as having authority, and not as the scribes. 23. Immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out," (Mark 1:19-23, WEB)

KJV (KJV)

"19. And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. 20. And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him."

"21. And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught."

"22. And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes. 23. And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out," (Mark 1:19-23, KJV)

YLT (YLT)

"19. And having gone on thence a little, he saw James of Zebedee, and John his brother, and they were in the boat refitting the nets, 20. and immediately he called them, and, having left their father Zebedee in the boat with the hired servants, they went away after him."

"21. And they go on to Capernaum, and immediately, on the sabbaths, having gone into the synagogue, he was teaching,"

"22. and they were astonished at his teaching, for he was teaching them as having authority, and not as the scribes. 23. And there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out," (Mark 1:19-23, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.