ris3n's Apologetics Codex

Passage

Luke 9.54-55

Book: Luke · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"52. and sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. 53. And they did not receive him, because his face was as though he were going to Jerusalem."

"54. And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we bid fire to come down from heaven, and consume them? 55. But he turned, and rebuked them."

"56. And they went to another village. 57. And as they went on the way, a certain man said unto him, I will follow thee whithersoever thou goest." (Luke 9:52-57, ASV)

WEB (WEB)

"52. and sent messengers before his face. They went, and entered into a village of the Samaritans, so as to prepare for him. 53. They didn’t receive him, because he was traveling with his face set towards Jerusalem."

"54. When his disciples, James and John, saw this, they said, “Lord, do you want us to command fire to come down from the sky, and destroy them, just as Elijah did?” 55. But he turned and rebuked them, “You don’t know of what kind of spirit you are."

"56. For the Son of Man didn’t come to destroy men’s lives, but to save them.” They went to another village. 57. As they went on the way, a certain man said to him, “I want to follow you wherever you go, Lord.”" (Luke 9:52-57, WEB)

KJV (KJV)

"52. And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. 53. And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem."

"54. And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did? 55. But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of."

"56. For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village. 57. And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest." (Luke 9:52-57, KJV)

YLT (YLT)

"52. and he sent messengers before his face, and having gone on, they went into a village of Samaritans, to make ready for him, 53. and they did not receive him, because his face was going on to Jerusalem."

"54. And his disciples James and John having seen, said, 'Sir, wilt thou [that] we may command fire to come down from the heaven, and to consume them, as also Elijah did?' 55. and having turned, he rebuked them, and said, 'Ye have not known of what spirit ye are;"

"56. for the Son of Man did not come to destroy men's lives, but to save;' and they went on to another village. 57. And it came to pass, as they are going on in the way, a certain one said unto him, 'I will follow thee wherever thou mayest go, sir;'" (Luke 9:52-57, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.