ris3n's Apologetics Codex

Passage

Luke 9.38

Book: Luke · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"36. And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen. 37. And it came to pass, on the next day, when they were come down from the mountain, a great multitude met him."

"38. And behold, a man from the multitude cried, saying, Teacher, I beseech thee to look upon my son; for he is mine only child:"

"39. and behold, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth, and it hardly departeth from him, bruising him sorely. 40. And I besought thy disciples to cast it out; and they could not." (Luke 9:36-40, ASV)

WEB (WEB)

"36. When the voice came, Jesus was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen. 37. On the next day, when they had come down from the mountain, a great multitude met him."

"38. Behold, a man from the crowd called out, saying, “Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child."

"39. Behold, a spirit takes him, he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams, and it hardly departs from him, bruising him severely. 40. I begged your disciples to cast it out, and they couldn’t.”" (Luke 9:36-40, WEB)

KJV (KJV)

"36. And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen. 37. And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him."

"38. And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child."

"39. And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him. 40. And I besought thy disciples to cast him out; and they could not." (Luke 9:36-40, KJV)

YLT (YLT)

"36. and when the voice was past, Jesus was found alone; and they were silent, and declared to no one in those days anything of what they have seen. 37. And it came to pass on the next day, they having come down from the mount, there met him a great multitude,"

"38. and lo, a man from the multitude cried out, saying, 'Teacher, I beseech thee, look upon my son, because he is my only begotten;"

"39. and lo, a spirit doth take him, and suddenly he doth cry out, and it teareth him, with foaming, and it hardly departeth from him, bruising him, 40. and I besought thy disciples that they might cast it out, and they were not able.'" (Luke 9:36-40, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.