Passage
Luke 9.28
Book: Luke · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"26. For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he cometh in his own glory, and the glory of the Father, and of the holy angels. 27. But I tell you of a truth, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God."
"28. And it came to pass about eight days after these sayings, that he took with him Peter and John and James, and went up into the mountain to pray."
"29. And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment became white and dazzling. 30. And behold, there talked with him two men, who were Moses and Elijah;" (Luke 9:26-30, ASV)
WEB (WEB)
"26. For whoever will be ashamed of me and of my words, of him will the Son of Man be ashamed, when he comes in his glory, and the glory of the Father, and of the holy angels. 27. But I tell you the truth: There are some of those who stand here, who will in no way taste of death, until they see God’s Kingdom.”"
"28. About eight days after these sayings, he took with him Peter, John, and James, and went up onto the mountain to pray."
"29. As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling. 30. Behold, two men were talking with him, who were Moses and Elijah," (Luke 9:26-30, WEB)
KJV (KJV)
"26. For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels. 27. But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God."
"28. And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray. sayings: or, things"
"29. And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering. 30. And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:" (Luke 9:26-30, KJV)
YLT (YLT)
"26. 'For whoever may be ashamed of me, and of my words, of this one shall the Son of Man be ashamed, when he may come in his glory, and the Father's, and the holy messengers'; 27. and I say to you, truly, there are certain of those here standing, who shall not taste of death till they may see the reign of God.'"
"28. And it came to pass, after these words, as it were eight days, that having taken Peter, and John, and James, he went up to the mountain to pray,"
"29. and it came to pass, in his praying, the appearance of his face became altered, and his garment white, sparkling. 30. And lo, two men were speaking together with him, who were Moses and Elijah," (Luke 9:26-30, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.