Passage
Luke 7.50
Book: Luke · NASB95
Immediate context (±2 verses)
Sponsored
ASV (ASV)
"48. And he said unto her, Thy sins are forgiven. 49. And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that even forgiveth sins?"
"50. And he said unto the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace." (Luke 7:48-50, ASV)
WEB (WEB)
"48. He said to her, “Your sins are forgiven.” 49. Those who sat at the table with him began to say to themselves, “Who is this who even forgives sins?”"
"50. He said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”" (Luke 7:48-50, WEB)
KJV (KJV)
"48. And he said unto her, Thy sins are forgiven. 49. And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?"
"50. And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace." (Luke 7:48-50, KJV)
YLT (YLT)
"48. And he said to her, 'Thy sins have been forgiven;' 49. and those reclining with him (at meat) began to say within themselves, 'Who is this, who also doth forgive sins?'"
"50. and he said unto the woman, 'Thy faith have saved thee, be going on to peace.'" (Luke 7:48-50, YLT)
Setting
- Speaker: TBD
- Audience: TBD
- Location: TBD
- Time period: TBD
Theological reading
Patristic / early-church-father exegesis, to be added.
Key words
Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.
- TBD
- TBD
- TBD
- TBD
Quoted in
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org
Why these four translations
ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.
The four:
- ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
- WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
- KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
- YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.
See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.