ris3n's Apologetics Codex

Passage

Luke 5.20-24

Book: Luke · NASB95

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"18. And behold, men bring on a bed a man that was palsied: and they sought to bring him in, and to lay him before him. 19. And not finding by what way they might bring him in because of the multitude, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his couch into the midst before Jesus."

"20. And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee. 21. And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone? 22. But Jesus perceiving their reasonings, answered and said unto them, Why reason ye in your hearts? 23. Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk? 24. But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (he said unto him that was palsied), I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go unto thy house."

"25. And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his house, glorifying God. 26. And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day." (Luke 5:18-26, ASV)

WEB (WEB)

"18. Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus. 19. Not finding a way to bring him in because of the multitude, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his cot into the middle before Jesus."

"20. Seeing their faith, he said to him, “Man, your sins are forgiven you.” 21. The scribes and the Pharisees began to reason, saying, “Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?” 22. But Jesus, perceiving their thoughts, answered them, “Why are you reasoning so in your hearts? 23. Which is easier to say, ‘Your sins are forgiven you;’ or to say, ‘Arise and walk?’ 24. But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins” (he said to the paralyzed man), “I tell you, arise, and take up your cot, and go to your house.”"

"25. Immediately he rose up before them, and took up that which he was laying on, and departed to his house, glorifying God. 26. Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, “We have seen strange things today.”" (Luke 5:18-26, WEB)

KJV (KJV)

"18. And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him. 19. And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus."

"20. And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. 21. And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone? 22. But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts? 23. Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk? 24. But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house."

"25. And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God. 26. And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day." (Luke 5:18-26, KJV)

YLT (YLT)

"18. And lo, men bearing upon a couch a man, who hath been struck with palsy, and they were seeking to bring him in, and to place before him, 19. and not having found by what way they may bring him in because of the multitude, having gone up on the house-top, through the tiles they let him down, with the little couch, into the midst before Jesus,"

"20. and he having seen their faith, said to him, 'Man, thy sins have been forgiven thee.' 21. And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, 'Who is this that doth speak evil words? who is able to forgive sins, except God only?' 22. And Jesus having known their reasonings, answering, said unto them, 'What reason ye in your hearts? 23. which is easier, to say, Thy sins have been forgiven thee? or to say, Arise, and walk? 24. 'And that ye may know that the Son of Man hath authority upon the earth to forgive sins, (he said to the one struck with palsy), I say to thee, Arise, and having taken up thy little couch, be going on to thy house.'"

"25. And presently having risen before them, having taken up [that] on which he was lying, he went away to his house, glorifying God, 26. and astonishment took all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying, 'We saw strange things to-day.'" (Luke 5:18-26, YLT)

Setting

  • Speaker: TBD
  • Audience: TBD
  • Location: TBD
  • Time period: TBD

Theological reading

Patristic / early-church-father exegesis, to be added.

Key words

Theologically-loaded Greek or Hebrew words in this verse may have entries in the lexicon. Curated to roughly 100 contested terms across the corpus, not every word; see Lexicon Roadmap.

  • TBD
  • TBD
  • TBD
  • TBD

Quoted in


Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.lockman.org

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.