ris3n's Apologetics Codex

Passage

Luke 4.33

Book: Luke · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"31. And he came down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the sabbath day: 32. and they were astonished at his teaching; for his word was with authority."

"33. And in the synagogue there was a man, that had a spirit of an unclean demon; and he cried out with a loud voice,"

"34. Ah! what have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God. 35. And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the demon had thrown him down in the midst, he came out of him, having done him no hurt." (Luke 4:31-35, ASV)

WEB (WEB)

"31. He came down to Capernaum, a city of Galilee. He was teaching them on the Sabbath day, 32. and they were astonished at his teaching, for his word was with authority."

"33. In the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,"

"34. saying, “Ah! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!” 35. Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!” When the demon had thrown him down in the middle of them, he came out of him, having done him no harm." (Luke 4:31-35, WEB)

KJV (KJV)

"31. And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days. 32. And they were astonished at his doctrine: for his word was with power."

"33. And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,"

"34. Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God. Let: or, Away 35. And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not." (Luke 4:31-35, KJV)

YLT (YLT)

"31. And he came down to Capernaum, a city of Galilee, and was teaching them on the sabbaths, 32. and they were astonished at his teaching, because his word was with authority."

"33. And in the synagogue was a man, having a spirit of an unclean demon, and he cried out with a great voice,"

"34. saying, 'Away, what, to us and to thee, Jesus, O Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art, the Holy One of God.' 35. And Jesus did rebuke him, saying, 'Be silenced, and come forth out of him;' and the demon having cast him into the midst, came forth from him, having hurt him nought;" (Luke 4:31-35, YLT)

Setting

  • Speaker: Luke the physician (traditionally) / narrator + Jesus's direct teaching
  • Audience: Theophilus + Gentile Christian audience (companion to Acts)
  • Location: first-century Palestine (events); composition possibly Caesarea or Rome
  • Time period: events c. 4 BC, AD 30/33; composed c. AD 60-80

Theological reading

Key words

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.