ris3n's Apologetics Codex

Passage

Luke 3.22

Book: Luke · ASV / WEB / KJV / YLT

Immediate context (±2 verses)

There are ads on our codex that pay for hosting and keep the codex free. If you can, please consider whitelisting ris3n.com or allowing scripts to support the work.

Sponsored

ASV (ASV)

"20. added this also to them all, that he shut up John in prison. 21. Now it came to pass, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the heaven was opened,"

"22. and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, upon him, and a voice came out of heaven, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased."

"23. And Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli, 24. the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph," (Luke 3:20-24, ASV)

WEB (WEB)

"20. added this also to them all, that he shut up John in prison. 21. Now when all the people were baptized, Jesus also had been baptized, and was praying. The sky was opened,"

"22. and the Holy Spirit descended in a bodily form like a dove on him; and a voice came out of the sky, saying “You are my beloved Son. In you I am well pleased.”"

"23. Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli, 24. the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph," (Luke 3:20-24, WEB)

KJV (KJV)

"20. Added yet this above all, that he shut up John in prison. 21. Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,"

"22. And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased."

"23. And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli, 24. Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph," (Luke 3:20-24, KJV)

YLT (YLT)

"20. added also this to all, that he shut up John in the prison. 21. And it came to pass, in all the people being baptised, Jesus also being baptised, and praying, the heaven was opened,"

"22. and the Holy Spirit came down in a bodily appearance, as if a dove, upon him, and a voice came out of heaven, saying, 'Thou art My Son, the Beloved, in thee I did delight.'"

"23. And Jesus himself was beginning to be about thirty years of age, being, as was supposed, son of Joseph, 24. the [son] of Eli, the [son] of Matthat, the [son] of Levi, the [son] of Melchi, the [son] of Janna, the [son] of Joseph," (Luke 3:20-24, YLT)

Setting

  • Speaker: Luke the physician (traditionally) / narrator + Jesus's direct teaching
  • Audience: Theophilus + Gentile Christian audience (companion to Acts)
  • Location: first-century Palestine (events); composition possibly Caesarea or Rome
  • Time period: events c. 4 BC, AD 30/33; composed c. AD 60-80

Theological reading

Key words

Quoted in

Why these four translations

ris3n chose ASV, WEB, KJV, and YLT for two reasons together. They are the most literal English translations available (formal-equivalence: word-for-word renderings that preserve the Hebrew and Greek grammar rather than smoothing it into modern dynamic-equivalence idiom). And they are in the public domain in the United States, which means fair-use quotation at any length requires no publisher license. Modern licensed translations (NASB95, ESV, NIV) restrict volume of quotation under their copyright terms, so they are not used at stub-level coverage here. NASB95 appears only on hand-curated rich passage hubs under Lockman Foundation's fair-use allowance.

The four:

  • ASV (American Standard Version, 1901). The basis of the modern critical-text English tradition.
  • WEB (World English Bible, contemporary). Public-domain revision in the ASV line, in current English.
  • KJV (King James Version, 1611). Reformation-era, Textus Receptus base.
  • YLT (Young's Literal Translation, Robert Young, 1862). Hyper-literal preservation of Hebrew and Greek grammar; useful for word-study work even where English reads stiff.

See Bibles for the full per-translation history, translators, textual basis, strengths, and weaknesses.